El ente de la figura haniwa corre riendo por el campo
Contrataré con él en silencio
Para utilizar esta maleza como refugio
Como él, por lo menos durante dos mil años
Quedarme enterrado y escondido, no sería mal
Cuando salga, quiero explicar el mundo
Seguir las curvas de nivel de la luz e interpretar el diseño de alas de mariposa.
Aunque no entiendo el triángulo de Pascal,
Podría sondar, por medio de frottage de colora,
Las rayas de la ciudad y sus capas antiguas,
La ciudad antes de la ciudad, la población, la soledad.
“Pero”, interroga Giorgio, considerado,
“¿Si este campo se hunde en el mar?
Convertido en la figura de terracota, no podrías emerger nunca más.”
En este caso, como la suave concha rosada
Pulido por las olas, llevado por las olas, en el fondo de las olas, jugaré desgastándome.
(Una traducción tentativa por Eiko Minami)