Wednesday, 5 August 2020

「れにくさ」10号

東大の現代文芸論研究室が発行する論集「れにくさ」の10号は2分冊の「沼野充義教授退職記念号」。世界文学研究を牽引してきた沼野さんにふさわしく、充実した顔ぶれの大冊です。

ぼくはかなり長い詩、「ボロート、ポーレ(沼、野)」を寄稿しました。ロシア語も知らないのに! 読み返してみて、われながらかなりおもしろいと思うけれど、ふざけていると思う人もいるかもしれません。でもきっと、まだ見ぬロシアが懐かしくなります。

Tuesday, 4 August 2020

MP #217

C'est dans toute son œuvre que Kleist chante une machine de guerre, et l'oppose à l'appareil d'Etat dans un combat d'avance perdu... Goethe et Hegel, penseurs d'Etat, voient un monstre en Kleist, et Kleist a perdu d'avance. (440)

MP #216

Le MIGRANT, nous l'avons vu, est encore autre chose. Et le NOMADE ne se définit pas d'abord comme ITINERANT ni comme TRANSHUMAN, ni comme MIGRANT bien qu'il le soit par voie de conséquence. La détermination primaire du nomade, en effet, c'est qu'il occupe et tient un espace lisse : c'est sous cet aspect qu'il est déterminé comme nomade (essence). (510)

MP #215

Ce sont les éléments principaux d'un appareil d'Etat qui procède en Un-Deux, distribue les distinctions binaires et forme un milieu d'intériorité. C'est une double articulation qui fait de l'appareil d'Etat une STRATE. (435)

MP #214

Ce plan, qui ne connaît que les longitudes et les latitudes, les vitesses et les heccéités, nous l'appelons plan de consistance ou de composition (par opposition au plan d'organisation et de développement). C'est nécessairement un plan d'immanence et d'univocité. (326)

Monday, 3 August 2020

DR #68

La teoría tradicional de la coacción de repetición en psicoanálisis sigue siendo esencialmente realista, materialista y subjetiva o individualista. (165)

DR #67

Fundar es siempre fundar la representación. (405)

DR #66

El eterno retorno no afecta más que lo nuevo, es decir, lo que se produce bajo la condición del defecto y por intermedio de la metamorfosis. Pero no hace volver ni a la CONDICION ni al AGENTE; por el contrario, los expulsa, reniega de ellos con toda su fuerza centrífuga. Constituye la autonomía del producto, la independencia de la obra. Es la repetición por exceso, que no deja subsistir nada del defecto ni del devenir-igual. Es él mismo lo nuevo, toda la novedad. Es, por sí solo, el tercer tiempo de la serie, el porvenir en tanto tal. (148)

DR #65

Toda la cura es un viaje al fondo de la repetición. (47)

DR #64

El individuo no es una cualidad ni una extensión. La individuación no es una cualificación ni una partición, ni una especificación, ni una organización. El individuo no es una SPECIES INFIMA, ni tampoco algo compuesto de partes. (368)

DR #63

La manifestación de la filosofía no es el buen sentido, sino la paradoja. La paradoja es el pathos o la pasión de la filosofía. (341)

MP #213

De même, le paysage mélodique n'est plus une mélodie associée à un paysage, c'est la mélodie qui fait elle-même un paysage sonore, et prend en contre-point tous les rapports avec un paysage virtuel. (391)

MP #212

Passager clandestin d'un voyage immobile. Devenir comme tout le monde, mais justement ce n'est un devenir que pour celui qui sait n'être personne, n'être plus personne. (242)

MP #211

Les enfants sont spinozistes. (313)

Sunday, 2 August 2020

「水牛のように」8月号

ウェブマガジン「水牛のように」8月号。ぼくは「西瓜の日々」という詩を寄稿しました。ぜひ読んでみてください。

http://suigyu.com/2020/08#post-6909