Thursday 27 December 2018

German Lessons #16

Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort.
Sie sprechen alles so deutlich aus.

(Rilke)

Wednesday 26 December 2018

German Lessons #15

Der Abend ist mein Buch. (Rilke)

German Lessons #14

Einer ist grösser
als du: dein Schatten.

(Rilke)

German Lessons #13

Aber unter allen
war ich einzig allein;

(Rilke)

German Lessons #12

Das ist mein Streit:
Sehnsuchtgeweiht
durch alle Tage schweifen.

(Rilke)

German Lessons #11

Träume scheinen mir wie Orchideen. (Rilke)

Tuesday 25 December 2018

『ラディカルな意志のスタイルズ』

スーザン・ソンタグ、1969年の評論集が Styles of Radical Will. まだ30代前半だった彼女の鋭利きわまりない文章を集めた名作です。その原著刊行50周年を目前にして、ぼくと波戸岡景太さんとで、新訳を作りました。河出書房新社刊。(旧訳は2分冊で晶文社から。)

明日26日発売です。新しい命は宿ったのか? 読んでみてください。

Friday 21 December 2018

22日の夜は下北沢へ、ぜひ!

22日(土)午後7時から、下北沢の本屋B&Bで、第5回「鉄犬ヘテロトピア文学賞」贈賞式を行います。受賞者は台湾南東の小さな島、蘭嶼出身の原住民作家シャマン・ラポガンさん。彼の日本語訳者である下村作次郎教授とともに。

http://bookandbeer.com/event/20181222_heterotopia/

疑いなく、現代世界文学の最前線。そして東アジアの複雑に絡み合った歴史を少しでもよく認識するためには、必読の作家です。

彼のたたずまいと声にふれるためだけにでも、ぜひ都合をつけていらしてください。われわれにとっては今年の最大の行事です。

German Lessons #10

Im grünen Tale, dort, wo der frische Quell
Vom Berge täglich rauscht, und die liebliche
Zeitlose mir am Herbsttag aufblüht,
Dort, in der Stille, du Holde, will ich


Dich suchen,...

(Hölderlin)

German Lessons #9

Wo bist du? wenig lebt ich; doch atmet kalt
Mein Abend schon. Und stille, den Schatten gleich,
Bin ich schon hier; und schon gesanglos
Schlummert das schaudernde Herz im Busen.


(Hölderlin)

German Lessons #8

O Hoffnung! holde! gütiggeschäftige!
Die du das Haus der Trauernden nicht verschmähst,
Und gerne dienend, Edle! zwischen
Sterblichen waltest und Himmelsmächten,


Wo bist du? ...
 
(Hölderlin)

Wednesday 19 December 2018

German Lessons #7

Solche Frage zu erwidern,
Fand ich wohl den rechten Sinn :
Fühlst du nicht an meinen Liedern,
Dass ich Eins und doppelt bin?


(Goethe)

Tuesday 18 December 2018

German Lessons #6

Ist es Ein lebendig Wesen,
Das sich in sich selbst getrennt?
Sind es zwei, die sich erlesen,
Dass man sie als Eines kennt?


(Goethe)

Monday 17 December 2018

German Lessons #5

Dieses Baums Blatt, der von Osten
Meinem Garten anvertraut,
Gibt geheimen Sinn zu kosten,
Wie's den Wissenden erbaut.


(Goethe)

Sunday 16 December 2018

German Lessons #4

Ihr glücklichen Augen,
Was je ihr gesehen,
Es sei, wie es wolle,
Es war doch so schön!


(Goethe)

Saturday 15 December 2018

村次郎の詩を、歌を

 村次郎イベント第2週。今夜は港大尋さんとぼくで、朗読と音楽と歌により、村次郎の世界を探求します。ぜひいらしてください!

https://passmarket.yahoo.co.jp/event/show/detail/0118u2zxjtr3.html

Friday 14 December 2018

German Lessons #3

So seh ich in allen
Die ewige Zier,
Und wie mirs gefallen,
Gefall ich auch mir.


(Goethe)

2018年のまとめ

ちょっと早いけど、今年のまとめ。多くを学びました。そして英語詩集 Transit Blues の出版が大きかった。

JAN 朗読劇『銀河鉄道の夜』南相馬公演。
FEB 朗読劇『星の王子さま』東京公演。
MAR 那覇と十条で「鉄犬」贈賞式。UNESCO、UCLA朗読。
APR バリー・ユアグロー来日イベント。貴州省への旅。
MAY トリア大学にて新作朗読。
JUN ミャオ旅報告会。ImaginAsiaのため台北へ。
JUL 東大本郷でIWL朗読会。オーストラリア詩人たち来日。
AUG 太田市美術館・図書館での展示開幕。八戸滞在制作。
SEP 太田イベント。キャンベラ詩祭。『銀河』世田美公演。
OCT 太田遠足。韓国シンポジウム。エクアドルへ。
NOV 天理、八戸イベント。中興大学訪問。貴州・歌の祭り。
DEC 古川日出男シンポ。村次郎イベント。鉄犬贈賞式。


Thursday 13 December 2018

German Lessons #2

Ich blick in die Ferne,
Ich seh in der Näh
Den Mond und die Sterne,
Den Wald und das Reh.


(Goethe)

Wednesday 12 December 2018

German Lessons #1

Zum Sehen geboren,
Zum Schauen bestellt,
Dem Turme geschworen,
Gefält mir die Welt.


(Goethe)

Monday 10 December 2018

「自由時間手帖」

JR九州「自由時間手帖」に紀行文を寄せました。

http://www.jrkyushu.co.jp/hello/freetimeschedule/sugakeijirou/index.html

大分県佐伯市、藤河内渓谷への旅です。まちがいなく、日本列島でもっとも美しい場所のひとつ。

Saturday 8 December 2018

LC #365

"C'est bien, le passage des heures, le passage des jours. C'est drôle et émouvant, cela trouble, enivre, fait frissonner. Parler du temps, compter le temps, à quoi bon?"

LC #364

"Peut-être que tout ce qui était avant cet instant n'était qu'un rêve, peut-être que l'histoire du monde n'était qu'un rêve?"

LC #363

"Mer violente, belle de sa couleur profonde, l'extraordinaire et pur NAVY BLUE."

LC #362

"Mer fermée, sombre, dense, qui relie toutes les terres. Mer impénétrable, indépendante. Elle est la surface sur quoi l'on glisse, et c'est d'elle sans cesse qu'on se nourrit."

LC #361

"Je voudrais bien pouvoir suivre sa lumière, jusqu'à l'origine, pour voir le feu pareil au soleil."

LC #360

"Les pays de plaines sont les pays du ciel. Les hommes ne vivent pas sur la terre, mais dans le ciel qui est au-dessus d'eux. Comment pourraient-ils vivre ailleurs?"

LC #359

"On oublie le langage des terres, les paroles douces de l'herbe, le parfum des arbres. Les oiseaux de mer ne se repose pas. Ils veulent être en mouvement, osciller, selon le rythme de la mer."

LC #358

"Le petit garçon inconnu guette les orages. Il sait bien quand ils vont venir. Il sent cela à l'intérieur de son corps, bien avant que les nuages noirs soient gonflés au-dessus de la mer."

LC #357

"Je serais libre enfin, je serais seul. La musique viendrait en moi, sans contrainte, comme l'eau de la source emplit un creux de roche, et jaillit à la lumière."

LC #356

"L'espace entier entre, arrive. L'espace libre et froid, l'espace sombre, sans frontières, sans regard, sans histoire."

LC #355

"Le petit garçon inconnu est immobile et il regarde le ciel, pour voir la nuit apparaître. Mais il ne la voit jamais vraiment. Quand elle est arrivée, tout est bleu-noir, sombre, profond, mais on ne sait pas comment elle est venue. Simplement, d'un coup, elle est là, et on est en elle."

LC #354

"Les bébés changent de visage, d'humeur, de couleur, comme le ciel ou l'eau, sans que l'on sache pourquoi."

LC #353

"Peuple des nuages, inaccessible et qui passe, qui s'en va. Ils naissent à l'horizon, au-dessus de la mer. Ils apparaissent par magie, comme s'ils n'avaient jamais cessé d'exister."

LC #352

"Le soleil brûle au-dessus de la mer. Il brûle et éclaire la pierre, et le comble du bonheur c'est de voir son ombre très noire sur le sol blanc."

LC #351

"Je voudrais vous dire maintenant, simplement : regardez votre ombre noire attachée à vos pieds."

LC #350

"La lumière entre par les narines et se répand à l'intérieur des poumons, la lumière parcourt les artères du corps, s'infuse dans le sang, fait briller le cœur, les reins, le fois, se dépose dans la moelle des os comme une poudre d'or."

LC #349

"Parfois, la lumière est folle, et on est fou!"

LC #348

"J'aime la plus belle des lumières, chaude, jaune, celle qui apparaît quelquefois l'après-midi sur le mur d'une chambre face au sud."

LC #347

"La lumière emplit tout l'espace, sans rien laisser au-dehors. Il n'y a rien d'autre qu'elle. Elle est la perfection, la force, la beauté."

LC #346

"L'autobus est pareil à un sous-marin, à une torpille, il roule à travers la ville sans entendre les bruits, sans laisser entrer l'air froid, ni les fumées, sans voir la lumière blessante du soleil."

LC #345

"L'électricité vibre tout le temps dans le sol, et c'est pour cela que tant de gens sautillent et dansent."

LC #344

"La montagne si belle, sans le regard n'existe pas. Et le regard sans la montagne va droit, traverse le ciel comme une balle, roule sur lui-même dans l'espace, s'amincit, s'éteint sans avoir rien trouvé."

LC #343

"Elle est si grande qu'il ne peut y avoir de vide, de peur, de mort. Grande et froide comme un iceberg, éblouissante dans la lumière qui la regarde."

LC #342

"La vie est bouillante, le sol sous ses pieds tressaille et les murs des immeubles ondulent. Le ciel, partout, frissonne, comme la mer sous le vent."

LC #341

"Les jardins carrés passent sous les pieds comme des champs vus d'avion. Les arbres se rejettent en arrière, et il entend le bruit de chaque feuillage."

Friday 7 December 2018

LC #340

"Il faut devenir soi-même petit, si petit qu'on est à l'ombre d'une herbe et d'une fleur, et vivre au soleil, dans la poussière, sous le vent, dans une seule journée longue comme une saison."

LC #339

"Il y a les nuages qui filent dans le ciel, qui traversent les pays, qui vont en se dénouant."

LC #338

"Le regard et le souffle alors sont une seule action, il n'y a plus de différence, plus de frontière."

LC #337

"C'est le dessin de son sourire qui est beau, mince, léger, avec deux plis aux coins des lèvres, un sourire qui ne veut rien dire de précis, mais qui s'amuse tout seul et qui fait briller plus fort ses yeux noirs."

LC #336

"Quand on est devant la mer, tout peut apparaître, disparaître, comme sur une pierre qui n'a pas été sculptée."

Spanish Lessons #365

Dónde irán y dónde estuvieron?
Vienen de todos los rincones,
vienen de nuestra propia vida.

(Neruda)

Spanish Lessons #364

Era bueno el hombre, seguro
con el azadón y el arado.
No tuvo tiempo siquiera
para soñar mientras dormía.


(Neruda)

Spanish Lessons #363

Llueve, llueve con lenta lluvia,
llueve con agujas eternas
y el caballo que galopaba
se fue disolviendo en la lluvia:


(Neruda)

Spanish Lessons #362

se acerca un perro y huele el mar
no tiene confianza en el agua

(Neruda)

Spanish Lessons #361

Tantos días, ay tantos días
viéndote tan firme y tan cerca,
cómo lo pago, con qué pago?

(Neruda)

Spanish Lessons #360

Las semanas se enrollan,
se hacen nubes, se pierden,
se esconden en el cielo,
allí despositadas
como luz desteñida.


(Neruda)

Spanish Lessons #359

La triste ciudad de Santiago
extiende piernas polvorientas,
se alarga como un queso gris
y desde el cielo puro y duro
se ve como una araña muerta.


(Neruda)

Spanish Lessons #358

Yo crecí en estas calles tristes
mirando las ferreterías,
los mercados de la verdura,
y cuando la ciudad envejece
se prostitute, se desangra,
y se muere de polvorienta:


(Neruda)

Spanish Lessons #357

Qué olvidé en tus calles que vuelvo
de todas partes a tus calles?

(Neruda)

Spanish Lessons #356

En Chile bailan las cerezas,
cantan las muchachas oscuras
y en las guitarras brilla el agua.

(Neruda)

Spanish Lessons #355

Me interesan tanto las pulgas
que me dejo picar por horas,
son perfectas, antiguas, sánscritas,
son máquinas inapelables.


(Neruda)

Spanish Lessons #354

En este mundo que corre y calla
quiero más comunicaciones,
otros lenguajes, otro signos,
quiero conocer este mundo.


(Neruda)

Spanish Lessons #352

Dejé mis bienes terrenales
a mi Partido y a mi pueblo,
ahora se trata de otras cosas,
cosas tan oscuras y claras
que son sin embargo una sola.


(Neruda)

Spanish Lessons #351

Al odio le dejaré
mis herraduras de caballo,
mi camiseta de navío,
mis zapatos de caminante,
mi corazón de carpintiero,


(Neruda)

Spanish Lessons #350

como escabeche de cebolla,
eres un piano que ríe
con todas las notas del alma

(Neruda)

Spanish Lessons #349

Es el alto otoño del mar
lleno de niebla y cavidades,
la tierra se extiende y respira,
se le caen al mes las hojas.


(Neruda)

Spanish Lessons #348

Y ahora detrás de esta hoja
me voy y no desaparezco:

(Neruda)

Spanish Lessons #347

Cuándo aprendió a volar el humo?

Cuándo conversan las raíces?

(Neruda)

Spanish Lessons #346

Dónde compra pintura fresca
la cola de la lagartija?

(Neruda)

Thursday 6 December 2018

Spanish Lessons #345

La lluvia ya no me conoce. (Neruda)

Spanish Lessons #344

Por qué esas materias tan duras?
Por qué para escribir las cosas
y los hombres de cada día
se visten los versos con oro,
con antigua piedra espantosa?


(Neruda)

Spanish Lessons #343

Qué hermosa el Sena, río abundante
con sus árboles cenicientos,
con sus torres y sus agujas?

Y yo qué vengo a hacer aquí?

(Neruda)

Spanish Lessons #342

Luego la ira me invadió
y dije, Muerte, hija de puta,
hasta cuándo nos interrumpes?
No te basta con tantos huesos?


(Neruda)

Spanish Lessons #341

Vuelve, me dijo una guitarra
cerca de Rancagua, en otoño.
Todos los álamos tenían
color y temblor de campana:
hacía frío y era redondo
el cielo sobre la tristeza.


(Neruda)

Spanish Lessons #340

Me quedé
tan sin nadie, tan vacío
que lloraban las hojas,
las últimas, y luego
caían como lágrimas.


(Neruda)

Spanish Lessons #339

Qué bonito duerme un gato,
duerme con patas y peso,
duerme con sus crueles uñas,
y con su sangre sanguinaria,


(Neruda)

Spanish Lessons #338

Y ahora busco a quién contar las cosas
y no hay nadie que entienda estas miserias,
esta alimentación de la amargura.

(Neruda)

Spanish Lessons #337

Se trata de que tanto he vivido
que quiero vivir otro tanto.

(Neruda)

Spanish Lessons #336

Yo soy de los que viven
a medio mar y cerca del crepúsculo,
más allá de esas piedras.

(Neruda)

Sunday 2 December 2018

Paper Sky's New Mexico issue

雑誌 PAPER SKYの最新号はニューメキシコ特集。ぼくがかつて2年住んだ土地、もっとも重要な意味をもつ土地です。長めのインタビューで登場していますので、ぜひ読んでみてください。

『古川日出男、最初の20年』終了!

明治大学中野キャンパスホールで開催された昨日のシンポジウム、『古川日出男、最初の20年』。遠雷がしだいに接近し、やがて稲妻が乱舞し、土砂降りとなり、空と大地が驚くべきリズムを生み、それが上がると陽光が斜めからさして地平線いっぱいに広がるような、奇跡的な5時間の共同パフォーマンスとなりました。

こんなことができるのか、できたのかと、いまも半ば信じられない気持ち。全員の話が呼応関係を生み、最後の古川さんの即興創作でひとつの星座にまとまり。圧巻でした。

参加者のみなさま、聴衆のみなさま、ほんとうにありがとうございました!

LC #335

"Au-dessus de la terre plate, le ciel ressemble à la mer : il y a de grands rouleaux de vagues immobiles, séparés par des sillons noirs. Ce sont les rouleaux du strato-cumulus éclairés par la lumière du soleil caché."

Spanish Lessons #335

Poco a poco sin luz
fue conociendo el mundo a su manera,
sin conocer el otro pie, encerrado,
explorando la vida como un ciego.

(Neruda)

Saturday 1 December 2018

LC #334

"L'on joue avec soi-même, et il n'y a pas une seconde de gratuité dans l'existence. Il n'y a pas un moment de vide, d'ennui."

LC #333

"L'on joue avec soi-même, et il n'y a pas une seconde de gratuité dans l'existence. Il n'y a pas un moment de vide, d'ennui."

LC #331

"C'est le pouvoir ultime de la beauté, le plus grand savoir."

LC #332

"Les nuits ne sont pas désertes. On n'est pas abandonné, on n'est pas seul."

LC #330

"On rencontre un regard, comme cela, tout à coup, par miracle, et on reçoit le choc de cette science ancienne."

LC #329

"Pour le voir vraiment, pour savor qui il est, il faudrait savoir n'ouvrir les yeux qu'une seule fois, éblouit par l'éclair de beauté, et garder toujours l'image gravée sur ses rétines."

LC #328

"Entre les temples et les collines, la lumière brille dans l'air, et les ondes vibrent, bougent, résonnent."

LC #327

"Les regards sont la lumière, la lumière vivante, qui bondit sur les rochers blancs."

LC #326

"Mais la montagne est une déesse, et les regards des hommes sont sans cesse dirigés vers elle."

LC #325

"On regarde, on regarde, on ne se lasse pas de regarder. On ne sait rien, on ne veut rien, on n'attend pas de révélation, ni de métamorphose."

LC #324

"Partout où on voit le ciel, il y a la liberté."

LC #323

"Nuages, je vais vers vous, je me mêle à vous, et je file, moi aussi, changeant sans cesse mon corps et mon visage."

LC #322

"Les choses ont le même visage que les hommes, et plus on les voit, mieux on sait y lire."

LC #321

"On ne connaît que ce qu'on voit, ce qu'on sent, ce qu'on touche."