Friday, 25 May 2018

Spanish Lessons #145

Al borde de un sepulcro florecido
transcurren dos marías llorando,
llorando a mares.

(Vallejo)

Spanish Lessons #144

Las personas mayores
a qué hora volverán?
Da las seis el ciego Santiago
y ya está muy oscuro.


(Vallejo)

LC #145

"Pourquoi ne pas aller là où il n'y a pas d'hiver ni d'été?/ Où se trouve cet endroit? / Quand vient l'hiver vous frissonnez. Quand vient l'été vous transpirez."

Wednesday, 23 May 2018

LC #142

"Puis, au réveil, on verrait à nouveau le morceau de mer. Il ne serait pas bleu tout de suite; il serait d'abord gris, puis rose, puis mauve."

LC #144

"Moi, mon corps est de pierre sèche, et sur ma peau roulent les minuscule grains de sable."

LC #143

"Le nuage ne voulait pas, il voulait continuer à se promener et à regarder son ombre courir sur la terre."

LC #141

"L'air est une étendue déserte, silencieuse, où les paroles s'éteignent tout de suite. On n'a pas besoin de parler, on se contente d'émettre de petits grincements qui veulent dire le plaisir de voler."