2017年8月22日火曜日

French Lessons #234

"Mais ce par quoi Bacon reste cézanien, c'est l'extrême poussée de la peinture comme langage analogique." (Deleuze)

Quotes 2017 #234

"I realize that for my family the automatic and habitual of their prewar childhoods had been entirely overturned. A terrible way to be freed to new knowledge and to change. But this is fiction." (Karen Tei Yamashita, Letters to Memory)

2017年8月20日日曜日

French Lessons #233

"C'est en ce sens qu'Artaud transforme le poème de Humpty Dumpty sur la mer et les poissons, sur le problème d'obéir et de commander." (Deleuze)

French Lessons #232

"Aiôn, c'est le passé-futur dans une subdivision infinie du moment abstrait, qui ne cesse de se décomposer dans les deux sens à la fois, esquivant à jamais tout présent." (Deleuze)

Quotes 2017 #233

"All photographs are there to remind us of what we forget. In this--as in other ways--they are the opposite of paintings. " (John Berger)

Quotes 2017 #232

"German words from recent times trying to translate Latin words from a bygone age that were trying to translate Greek words from antiquity. But what were the Greek words trying to translate?" (David Farrell Krell)
Brilliant.

2017年8月19日土曜日

エドワード・ヤン論集完成!

『エドワード・ヤン 再考/再見』(フィルムアート社)完成しました。片岡義男さん、蓮實重彦先生、四方田犬彦さんをはじめ、幅広い年齢層の執筆陣による 充実した論集です。ぼくは見過ごされがちな傑作、『エドワード・ヤンの恋愛時代』をめぐるエッセーを書きました。ぜひ読んでみてね。