Sunday, 30 September 2018
Saturday, 29 September 2018
Spanish Lessons #271
Cuando se seca nuestra vida
nos quedan sólo las raíces
y el viento es frío como el odio.
nos quedan sólo las raíces
y el viento es frío como el odio.
(Neruda)
Thursday, 27 September 2018
Spanish Lessons #270
Tengo un árbol con tantas hojas
que aunque no me jacto de eterno
me río de ti y del otoño.
que aunque no me jacto de eterno
me río de ti y del otoño.
(Neruda)
Tuesday, 25 September 2018
Spanish Lessons #268
Estoy cansado del mar duro
y de la tierra misteriosa.
Estoy cansado de las gallinas:
nunca supimos lo que piensan,
y nos miran con ojos secos
sin concedernos importancia.
y de la tierra misteriosa.
Estoy cansado de las gallinas:
nunca supimos lo que piensan,
y nos miran con ojos secos
sin concedernos importancia.
(Neruda)
Monday, 24 September 2018
Sunday, 23 September 2018
Saturday, 22 September 2018
Spanish Lessons #264
Tengo el corazón pesado
con tantas cosas que conozco,
es como si llevara piedras
desmesuradas en un saco,
o la lluvia hubiera caído,
sin descansar, en mi memoria.
con tantas cosas que conozco,
es como si llevara piedras
desmesuradas en un saco,
o la lluvia hubiera caído,
sin descansar, en mi memoria.
(Neruda)
Spanish Lessons #263
Quiero no saber ni soñar.
Quién puede enseñarme a no ser,
a vivir sin seguir viviendo?
Quién puede enseñarme a no ser,
a vivir sin seguir viviendo?
(Neruda)
Spanish Lessons #262
Cómo marcha el reloj sin darse prisa
con tal seguridad que se come los años:
los días son pequeñas y pasajeras uvas,
los meses se destiñen descolgados del tiempo.
con tal seguridad que se come los años:
los días son pequeñas y pasajeras uvas,
los meses se destiñen descolgados del tiempo.
(Neruda)
Thursday, 20 September 2018
私的古川日出男論
小説家・古川日出男さんは今年でデビュー20年。その特設サイト「古川日出男のむかしとミライ」に「私的古川日出男論」を寄稿しました。ぜひお読みください。
http://furukawahideo.com/furukawaron/
http://furukawahideo.com/furukawaron/
Tuesday, 18 September 2018
Spanish Lessons #261
"Cuando llegamos al Consulado Británico, era hora de comer y estaba
cerrado. Eso significaba tener que esperar hasta las dos. No se me
ocurrió otra cosa mejor que hacer, para matar el tiempo, que comer."
(Miller)
Monday, 17 September 2018
Spanish Lessons #260
"Los seres humanos constituyen una fauna y flora extrañas. De lejos
parecen insignificantes; de cerca parecen feos y maliciosos. Más que
nada necesitan estar rodeados de suficiente espacio: de espacio más que
de tiempo." (Miller)
Spanish Lessons #259
"Finalmente, empezó a llover a mares. Me alegré. Eso me daría la excusa
que necesitaba para meterme corriendo en algún sitio y estirar las
piernas." (Miller)
Spanish Lessons #258
"He tenido que viajar precisamente por todo el mundo para encontrar un
rincón tan cómodo y agradable como éste. Parece casi increíble."
(Miller)
Spanish Lessons #256
"Me parece que a Papini se le escapa algo por un pelo, cuando habla de
la necesidad de estar solo. No es difícil estar solo, si eres pobre y
fracasado. Un artista siempre está solo... si es un artista. No, lo que
el artista necesita es SOLITUD." (Miller)
Spanish Lessons #255
"Lo esencial es QUERER cantar. Así pues, esto es una canción. Estoy cantando." (Miller)
Spanish Lessons #254
"Entonces, éste? Este no es un libro. Es un libelo, una calumnia, una
difamación. No es un libro en el sentido ordinario de la palabra."
(Miller)
Spanish Lessons #253
"Hombres del Yucatán, hombres de Zanzíbar, hombres de Tierra del Fuego, salvadme de esta glauca corteza de cerdo!" (Miller)
Spanish Lessons #252
"Tenía mucho tiempo libre y ni un céntimo para gastar. Dos o tres horas
de prácticas de conversación al día, y nada más. Y para qué servía
enseñar inglés a aquellos pobres desgraciados? Sentía una lástima
tremenda de ellos." (Miller)
Spanish Lessons #251
"La Pascua llegó como una liebre congelada... pero en la cama se estaba calentito." (Miller)
Spanish Lessons #250
"Fue una frase muy bonita en la que citó a una odalisca... por cierto,
qué cojones es una odalisca? Lo pronunció en francés, por eso es difícil
recordar cómo coño dijo... pero sonaba bien." (Miller)
Spanish Lessons #249
"He tenido que dejar de escribir por una hora más o menos. Otro cliente
que ha venido a ver el piso. En el piso de arriba, el maldito inglés
está practicando su Bach. Ahora, cuando viene alguien a ver el piso, no
queda más remedio que correr escaleras arriba y pedir al pianista que
deje de tocar por un rato." (Miller)
Spanish Lessons #248
"París es como una puta. Desde lejos parece cautivadora, no puedes
esperar hasta tenerla en los brazos. Y cinco minutos después te sientes
vacío, asqueado de ti mismo. Te sientes burlado." (Henry Miller)
Friday, 14 September 2018
Poetry on the Move 2018
オーストラリア、キャンベラ大学で開催中の詩の国際フェスティヴァル Poetry on the Move 2018 に参加しています。
https://www.canberra.edu.au/research/faculty-research-centres/cccr/ipsi/events/potm2018
ぼくは今回の4人の Poet in Residenceのひとり。チャップブック(詩の小冊子)を作ってもらいました。昨日13日(木)の晩にその朗読会。さらに今日は午後4時から、やはりPoet in Residenceであるイラン系アメリカ人のSholeh Wolpé と詩の翻訳をめぐる公開対話を行い、午後7時からのメインの朗読会にも参加します。
場所はキャンベラ都心にある歴史的な建物 Gorman Houseです。早春のキャンベラ、美しい、ほんとうに気持ちのいい高原の小都会です。
https://www.canberra.edu.au/research/faculty-research-centres/cccr/ipsi/events/potm2018
ぼくは今回の4人の Poet in Residenceのひとり。チャップブック(詩の小冊子)を作ってもらいました。昨日13日(木)の晩にその朗読会。さらに今日は午後4時から、やはりPoet in Residenceであるイラン系アメリカ人のSholeh Wolpé と詩の翻訳をめぐる公開対話を行い、午後7時からのメインの朗読会にも参加します。
場所はキャンベラ都心にある歴史的な建物 Gorman Houseです。早春のキャンベラ、美しい、ほんとうに気持ちのいい高原の小都会です。
Wednesday, 12 September 2018
Spanish Lessons #247
"Oh, bueno, éstos son pensamientos nocturnos provocados por un paseo
bajo la lluvia después de dos mil años de cristianismo." (Henry Miller)
Sunday, 9 September 2018
「日本経済新聞」9月8日
9月8日の日本経済新聞に、岡村民夫『立原道造 故郷を建てる詩人』(水声社)の書評を書きました。詩と建築というふたつのジャンルで、あまりに大きな可能性を秘めたまま24歳で亡くなった立原の天才を、改めて教えてくれる好著です。
https://www.nikkei.com/article/DGXKZO35107690X00C18A9MY6000/
https://www.nikkei.com/article/DGXKZO35107690X00C18A9MY6000/
Friday, 7 September 2018
LC #249
"Dans le corps de l'arbre, le temps n'a pas fui, ne s'est pas défait. Il
s'est déposé, accumulant des strates, inscrivant dans ses fibres chaque
jour, chaque nuit, les étés torrides, les hivers, les pluies, les
tornades, la sécheresse, l'incendie, le passage des insectes et des
oiseaux."
Wednesday, 5 September 2018
Tuesday, 4 September 2018
Spanish Lessons #246
"La roca ha rebuznado larga y oscuramente con él en un rebuzno paralelo
al suyo, con el fin más largo. / Platero ha vuelto a rebuznar. / La roca
ha vuelto a rebuznar." (Jiménez)
Spanish Lessons #245
"Platero me ha mirado, ha mirado a la roca y, remangado el labio, ha puesto un interminable rebuzno contra el cenit." (Jiménez)
Monday, 3 September 2018
ここに永遠あり、そこにも、そこにも
"L'infini caché dans chaque grain de sable vous appelle." (J.M.G. Le Clézio)
「砂粒ひとつひとつに隠された無限が、あなたに呼びかけている。」これからはこれがテーマ。そもそも砂って一粒ずつぜんぶちがうし。
「砂粒ひとつひとつに隠された無限が、あなたに呼びかけている。」これからはこれがテーマ。そもそも砂って一粒ずつぜんぶちがうし。
LC #246
"Mais ce n'est pas la vie qui vous traverse ainsi. C'est une frénésie de
l'esprit, nourrie des mots du langage, des promesses du logos. La vie
est stable et réelle. Elle est une force qui brûle, qui s'élève, qui
fait naître les autres forces. Alors, pour vaincre le mouvement, pour
arrêter les roues maudites, il suffit de retrouver le monde, le silence,
la lumière."
Sunday, 2 September 2018
Saturday, 1 September 2018
第5回「鉄犬ヘテロトピア文学賞」発表!
本日、第5回「鉄犬ヘテロトピア文学賞」選考結果を発表いたしました。受賞作は台湾の原住民作家、シャマン・ラポガンさんの自伝小説『大海に生きる夢』(下村作次郎訳、草風館)です。
東アジアの島々をむすぶ海の道を背景とした現代世界文学の傑作。日本語文学の賞に翻訳文学を選出することのぜひを含めて、長い議論の果て、選考委員全員で一致して決めました。下記に受賞のことば、選評が掲載されています。ぜひお読みください。
http://www.sunnyboybooks.jp/the-5th-irondog-heterotopia-iteraryprize/
この文学賞、2020年の最終回まで、いよいよあと2回を残すのみとなりました。「現代」の名のもとに多くの小さな声を押し潰す力に対する抵抗として構想され、選ばれている賞です。小さな場を根拠とする文学を、これからも読んでいきましょう。
東アジアの島々をむすぶ海の道を背景とした現代世界文学の傑作。日本語文学の賞に翻訳文学を選出することのぜひを含めて、長い議論の果て、選考委員全員で一致して決めました。下記に受賞のことば、選評が掲載されています。ぜひお読みください。
http://www.sunnyboybooks.jp/the-5th-irondog-heterotopia-iteraryprize/
この文学賞、2020年の最終回まで、いよいよあと2回を残すのみとなりました。「現代」の名のもとに多くの小さな声を押し潰す力に対する抵抗として構想され、選ばれている賞です。小さな場を根拠とする文学を、これからも読んでいきましょう。
Spanish Lessons #244
"En Rusia no quieren ver caras tristes; quieren que estés animado,
entusiasta, alegre, optimista. Me pareció muy semejante a America. No
nací con esa clase de entusiasmo." (Henry Miller)
Subscribe to:
Posts (Atom)