2011年5月2日月曜日

Agend'Ars 25


El experimento se puede reanudar de derecho cuando se quiera
En la orilla del río en Hangzhou o en la llanura de Nebraska
Me gustaría poner allí la luz del corazón nunca probada
Corazón opaco de triángulo deformado u ovalado
En esta mesa de meseta de lava, en el flujo cuajado
Numerosos pájaros dejaron las huellas de patas
Los que tienen conocimientos de la métrica
Son los pájaros diligentes que no vuelan más que la distancia fijada de antemano
Dentro de la altura menos elevada que Ícaro
Dentro de la latitud menos elevada que Abel Tasman
Pero a donde me dirijo es el cielo extendida en el envés
El cielo azul que ni siquiera alcanza el fugo de señal y que parece congelado
¡Mira! En el intersticio del cielo y el cielo flota una pluma
Dicen que tu poetics es raspberrics
Pero yo he estado una vez en aquella orilla del río
Y también he estado de pie en aquel Nebraska, sin duda

(Una traducción tentativa por Eiko Minami)