Wednesday, 7 February 2018

LC #37

"J'aime le pain. La création du pain est tout à fait extraordinaire, l'un des actes les plus importants imaginés par l'être humain."

Tuesday, 6 February 2018

J-Wave Selection (2月4日)

2月4日(日)の22時〜22時54分までJ-WAVEで放送された番組「J-WAVE Selection」。この晩の特集は高山明演出により昨年KAATで開催された「ワーグナー・プロジェクト」でした。この「ラップの学校」に講師のひとりとして参加したぼくも、番組に出演しています。あまりに画期的な、そしてブレヒト的な、このプロジェクトを記憶するために、ぜひ聴いてみてください。1週間経過するまでは無料で聴けるみたいです。

Monday, 5 February 2018

Spanish Lessons #36

"Los indios araucanos con sus ropas rituales y su majestad ancestral esperaban en las estaciones para vender a los pasajeros corderos, gallinas, huevos y tejidos." (Neruda)

LC #36

"Je voudrais parler de cette connaissance comme du ciel. Car les visages des hommes sont semblables à l'air, au souffle, à la lumière. Ce qui apparaît sur eux, les trouble, les anime, c'est la force même de la vie, son esprit. C'est quelque chose de léger et de diffus, qui change tout le temps, comme change la surface du ciel."

Sunday, 4 February 2018

Spanish Lessons #35

"Era una oveja de lana desteñida. Las ruedas con que se deslizaba se habían escapado. Nunca había visto yo una oveja tan linda. Fui a mi casa y volví con un regalo que dejé en el mismo sitio: una piña de pino, entreabierta, olorosa y balsámica que yo adoraba." (Neruda)

Spanish Lessons #34

"Me acerqué con cautela y me mostraron un nido de pájaro silvestre, tejido con musgo y plumillas, que guardaba en su interior unos maravillosos huevecillos de color turquesa." (Neruda)

LC #35

"C'est peut-être à cause des guêpes aussi. Il y a tellement de guêpes dans la Cité, beaucoup plus que d'hommes et de femmes. Depuis l'aurore jusqu'au crépuscule elles vrombissent dans l'air, à la recherche de leur nourriture, elles dansent dans la lumière du soleil."